Al momento, pensiamo di farlo uscire in America a fine autunno e in Inghilterra intorno a Natale o all'inizio del prossimo anno.
У плану је да у Америци изађе крајем јесени, а овде око Божића, или почетком следеће године.
Come ben ricorda... prima dell'inizio del trimestre avevo espresso i miei timori... riguardo alla nomina del professor Lupin...
Можда се сећате да сам пред почетак полугођа изразио забринутост због запошљавања професора...
Sì, Calvini è stato ucciso poco dopo un minuto dall'inizio del discorso.
Tako je. Kalvini je ubijen posle malo više od minuta govora.
Mancano solo due notti all'inizio del torneo Iron Fist.
Ostala su još dva dana do turnira Èeliène šake!
Batterai il tuo avversario prima dell'inizio del match.
Pobjedićeš protivnika prije nego što meč počne.
E così, con I'inizio del giorno di natale, iI mio viaggio era giunto alla fine.
И тако, како је божићно јутро почело, моје путовање се привело крају.
Mancano due ore all'inizio del prossimo turno.
Каснимо два сата за следећу смену.
All'inizio del ventunesimo secolo, gli scienziati hanno scoperto come mappare, e quindi modificare il genoma umano.
У првом делу 21. века Научници су открили картирање, а затим уређивање људских гена.
Siamo governati dalle rappresentazioni mnemoniche che ci siamo formati all'inizio del nostro sviluppo.
Ми смо вођени репрезентацијама у меморији које су формиране рано у развоју.
Si pone una domanda curiosa: Se il modernismo Islamico era così popolare nel 19° e all'inizio del 20° secolo, perché l'Islamismo è diventato così popolare successivamente?
Ali tu je zanimljivo pitanje: ako je modernizam u islamu bio toliko popularan u 19. i ranom 20. veku, zašto je islamizam postao tako popularan i u ostatku 20. veka?
All'inizio del 20° secolo, con la caduta dell'Impero Ottomano, tutto il Medio Oriente è stato colonizzato.
U ranom 20. veku, sa padom Otomanskog carstva, ceo Bliski istok je bio kolonizovan.
Così in pochi anni, alla fine del 1800 e l'inizio del 1900, improvvisamente, il barbiere-chirurgo aveva lasciato il posto al medico che cercava di fare una diagnosi.
У року од неколико година, крајем деветнаестог и почетком двадесетог века, одједном је бербер-хирург уступио место лекару који је покушавао да постави дијагнозу.
All'inizio del 19° secolo, la frequentazione delle chiese in Europa Occidentale ha cominciato a calare drammaticamente e la gente ha cominciato a spaventarsi.
Почетком деветнаестог века, одлазак у цркву у западној Европи је нагло опао и људи су се успаничили.
Così che alla fine del trattamento, uno torna a essere lo stesso che era all'inizio del trattamento.
Tako da ste na kraju tretmana isti kao što ste bili na početku.
Quello che ho capito fin dall'inizio del progetto è che, se non stavo facendo nulla di interessante, mi sarei probabilmente dimenticato di registrare il video.
Shvatio sam na početku projekta da ću, ako ne radim ništa zanimljivo, verovatno zaboraviti da napravim snimak.
Questo è l'inizio del desiderio, perché l'esplorazione richiede curiosità, scoperta.
To je začetak žudnje. Tom istraživačkom duhu potrebna je znatiželja, otkriće.
Ma, non siamo all'inizio del 20° secolo.
Ali, ovo nije početak 20. veka.
Lo si vede nei primi minuti di una festa, quando ti viene chiesta la famosa domanda rappresentativa dell'inizio del 21esimo secolo: "Che cosa fai?
Na svakom prijemu ćete se začas susresti s njim, kad vam postave čuveno pitanje 21. veka: "Čime se bavite?"
Quindi è meglio che ci sia un 9 all'inizio del numero dei miei anni alla mia morte.
Bolje da bude broj 9 na početku broja mojih godina smrti.
All'inizio del ventesimo secolo, la ricerca sul volo controllato dall'uomo era come Internet dei nostri giorni.
No, početkom 20. veka, trka za razvoj leteće sprave kojom bi upravljao čovek bila je u centru pažnje.
Il motivo per cui molte persone la pensano così su questa foto, come Al Gore ha detto molte volte, anche dal palco di TED, è che questa foto è stata, probabilmente, l'inizio del movimento ambientalista.
Razlog zašto mnogi ljudi tako misle, a Al Gore je to rekao mnogo puta, u stvari i na bini TED-a, je to da je ova slika verovatno bila sam početak pokreta za životnu sredinu.
Vorrei lasciare le ultime parole a qualcuno che sta rapidamente diventando uno dei miei eroi, Humphrey Davy, che si è occupato di scienza all'inizio del 19° secolo.
Dozvolite mi da završim sa nekim ko brzo postaje moj heroj, Hemfri Dejvi, koji se bavio naukom početkom 19-tog veka.
L'inizio del suo regno fu Babele, Uruch, Accad e Calne, nel paese di Sennaar
A početak carstvu njegovom beše Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.
All'inizio del loro insediamento non temevano il Signore ed Egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
A kad počeše živeti onde, ne bojahu se Gospoda, a Gospod posla na njih lavove, koji ih davljahu.
A oriente si estendevano fra l'inizio del deserto che va dal fiume Eufrate in qua, perché i loro greggi erano numerosi nel paese di Gàlaad
Potom življaše k istoku dori do pustinje od reke Efrata, jer im se stoka umnoži u zemlji galadskoj.
All'inizio del regno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, fu rivolta a Geremia questa parola da parte del Signore
U početku carovanja Joakima, sina Josijinog, cara Judinog, dodje ova reč od Gospoda govoreći:
In quell'anno, all'inizio del regno di Sedecìa re di Giuda, nell'anno quarto, quinto mese, Anania figlio di Azzùr, il profeta di Gàbaon, mi riferì nel tempio del Signore sotto gli occhi dei sacerdoti e di tutto il popolo queste parole
A iste godine, u početku carovanja Sedekije cara Judinog, četvrte godine, petog meseca, reče mi Ananija sin Azorov, prorok iz Gavaona, u domu Gospodnjem pred sveštenicima i svim narodom govoreći:
Parola che il Signore rivolse al profeta Geremia riguardo all'Elam all'inizio del regno di Sedecìa re di Giuda
Reč Gospodnja koja dodje Jeremiji proroku za Elam, u početku carovanja Sedekije cara Judinog, govoreći:
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti;
Inizio del vangelo di Gesù Cristo, Figlio di Dio
Početak jevandjelja Isusa Hrista Sina Božjeg.
perché sia chiesto conto a questa generazione del sangue di tutti i profeti, versato fin dall'inizio del mondo
Da se ište od roda ovog krv svih proroka koja je prolivena od postanja sveta,
2.5141308307648s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?